Z tego co wiem i mnie uczono, wybitna polska chemiczka była Polką, która poślubiła Francuza, więc pierwszym członem nazwiska jest zawsze rodowe, a później męża. Wikipedia ukazuje kolejność nazwiska zaczynając od Skłodowska. Niestety na jednym z bloków przy ulicy Skłodowskiej w Inowrocławiu na szczycie bloku jest zapis Curie-Skłodowskiej. Aby tego było mało, kończą remont elewacji szczytowej kolejnego bloku i rownież popełniają ten błąd. Bardzo mnie to bawi, a jednocześnie irytuje, bo z tego co pokazuje Google Maps ulica nazywa się Skłodowskiej-Curie, więc pomijając aspekty polonistyczne nawet nie jest to zgodne z rzeczywistym nazewnictwem. Ciekawe, jakby sytuacja wyglądała gdyby na osiedlu Rąbin na jednym z bloków przy ulicy Wojska Polskiego napisać Polskiego Wojska lub Niepodległości Aleja. Liczę że po waszej interwencji zarządca bloków ogarnie się i nauczy się przy jakiej ulicy stoi blok zarządzany przez niego.
internauta Tomasz

Warto przy tym zaznaczyć, że sam zapis nazwiska Curie-Skłodowskiej nie jest nieprawidłowy, na co zwraca uwagę prof. Jan Miodek na łamach Gazety Wrocławskiej. Językoznawca przypomina, że we Francji pierwsze w dwuczłonowym nazwisku zawsze jest nazwisko męża. Istnieje także tzw. "prawo rosnących członów", według którego człon krótszy figuruje przed dłuższym. Stąd m.in. mówimy o ulicy Grota-Roweckiego, a nie Roweckiego-Grota, czy Boya-Żeleńskiego, a nie Żeleńskiego-Boya. We wspomnianym Wrocławiu ulica noblistki nosi nazwę właśnie Curie-Skłodowskiej.

W Inowrocławiu sytuacja jest jednak inna - o nazwie ulicy (Skłodowskiej-Curie) przypominają uliczne tabliczki, urzędowe dokumenty, czy wspomniane przez internautę oznaczenie w serwisie Google Maps.